Navegando entre línguas

Aprendendo línguas estrangeiras com recursos da Internet


4 Comentários

The pollo

Segue a história que prometi:

Um conhecido meu viajou para a Argentina com a família. Ele não sabia falar quase nada, mas nada mesmo em espanhol. Na hora em que a fome apertou, ele foi a uma rede de fast food na esperança de encontrar alguma comida que lhe parecesse familiar e fosse fácil de identificar. Olhando rapidamente as fotos do painel encima do balcão, ele escolheu um hambúrguer de frango. Foi ao caixa da lanchonete e pediu à atendente: “Frango”. Sem compreender o que ele queria, a moça perguntou outra vez qual era o pedido. “F-R-Á-N-G-O”, ele respondeu em voz bem alta e pausada, tentando falar com sotaque espanhol. A caixa fez aquela cara de ponto de interrogação! E assim o diálogo seguia, ela perguntava o que ele queria e ele respondia “Frángo. Frángo. Frángo!!!” A confusão já estava armada e a fila do caixa cada vez maior. Irritado com a situação, ele não teve dúvidas: armou duas asinhas com os braços e começou a imitar uma galinha: “có-có-có!” Salvo pela mímica! Imediatamente, a caixa reconheceu o que ele queria: “Ah, chicken!” Então ele se deu conta do mico que pagou! Como se tratava de uma lanchonete americana, era só ter pedido em inglês, língua que ele falava muito bem…

Moral da história: antes de passar aperto ou fome numa situação extrema, use todas as suas estratégias de aprendizagem de línguas estrangeiras. Alguma deve surtir efeito!


2 Comentários

É hora de usar estratégias de aprendizagem

Olá! Hoje vamos fazer um pequeno exercício. Quero que você assista a esse vídeo e observe o que acontece na história:

Deu pra entender, não é? A personagem está com o seu amante quando os outros amantes entram em cena e eles começam a discutir (até que chega um ser ‘estranho’ que realmente habla español!). Tudo isso usando o vocabulário que eles conhecem na língua: ¿Qué hora es? Uno, dos, trés. ¡Feliz Navidad! Me llamo David… Apesar das frases não terem relação com a história, conseguimos compreender o que acontece. Isso é possível porque usamos estratégias para contornar a falta de compreensão do vocabulário. Imagine se os personagens dissessem as mesmas frases em russo. Conseguiríamos entender a história porque observamos a movimentação dos personagens, seus gestos, expressões faciais e a sequência de acontecimentos.

Quando nos comunicamos em uma situação de interação, também usamos estratégias para negociar significado. Podemos fazer mímica, descrever o objeto ou ação, usar outra palavra, enfim… Essas estratégias são uma parte importante do nosso processo de aprendizagem e nos acompanham ao longo de todo o percurso.

No próximo post vou contar uma história engraçada sobre como uma mímica ajudou um conhecido meu a não passar fome na Argentina…

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Join 427 other followers